
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1.DABING: HBO
V českém znění: Bohdan Tůma – Jim Carrey (Mark Kendall), Valérie Zawadská, Petr Oliva, Tereza Chudobová, Martin Velda, Radovan Vaculík, Simona Vrbická, Lucie Benešová, Jan Hanžlík, Martin Sobotka, Jana Šulcová, Tomáš Kotrba, Jakub Lipský
Překlad: Lucie Skřivánková
Dialogy: Janka Tintěrová
Produkce: Evelyna Vrbová
Zvuk: Jiří Moudrý
Režie: Tomáš Tintěra
Vyrobila: LS Productions dabing pro HBO, 1998
2.DABING: MGM
V českém znění: Bohdan Tůma – Jim Carrey (Mark Kendall), Radka Stupková – Lauren Hutton (Hraběnka), Kateřina Březinová - Karen Kopins (Robin Piercová), Zdeněk Podhůrský - Cleavon Little (Sebastian), Jan Maxián - Skip Lackey (Russ), Filip Švarc - Thomas Ballatore (Jamie), Luděk Čtvrtlík - Richard Schaal (pan Kendall), Eva Miláčková - Peggy Pope (paní Kendallová), Milan Slepička, Alice Šnirychová, Kateřina Lojdová, Zuzana Schulzová, Michal Michálek, Jiří Balcárek, Aleš Jarý (titulky), a další.
Překlad: Iveta Pavlovičová
Zvuk: Alexandr Vrbata
Produkce: Alena Hradcová
Dialogy a režie českého znění: Jiří Balcárek
Vyrobilo: pro MGM Studio Bär, 2006